紅葉落ち 絵島のしじまに 鳶ぞ鳴き
昔もここで 人は詠みけり

(訳:
どこからか舞い落ちた紅葉が海に落ちている。
のどかな淡路にある絵島の空には鳶の声がのどかに響いている
昔もここで歌会が開かれ風流に興じたらしい。

秋の旅。もう晩秋。
Trip in fall. Felling like fall more and more. 


※sorry Tanka or Haiku can’t translate other language.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA