灯り落ち 黒がうつつを 塗りければ
春の夜の蜜 夢に満ちつつ

(訳:街灯が壊れた道は都会の現実を塗り潰したように昏い
昏ければ昏いほどに春の夜に咲く花の蜜が、官能的に甘く夜を包む。

何かが見えなくなると何かが見えることもある。
When in the dark, we can see other of the dark.
※sorry Tanka or Haiku can’t translate into other language.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA